Пуштросэз вылэ выжоно

Блокланд, Рохир

Википедиысь материал
Рохир Блокланд
Ужан удысэз:

лингвист[d] но профессор[d]

Вордӥськем нуналыз:

16-тӥ тулыспалэ 1971({{padleft:1971|4|0}}-{{padleft:2|2|0}}-{{padleft:16|2|0}})[1] (53 ар)

Вордӥськем интыез:

Дордрехт[d], Южная Голландия[d], Нидерланд, Королевство Нидерландов[d]

Кун:

 Королевство Нидерландов[d]

Рохир Блокланд Викискладын

Рохир Блокланд (нидерл. Rogier Philip Charles Eduard Blokland, вордскиз 1971-тӥ арын 16-тӥ тулыспалэ, Дордрехтын) — нидерланд кылтодосчи, 2014-тӥ арысен Уппсала университетысь финн-угор кылъёсъя профессор.

Улон но ужан сюресэз

[Тупатыны | бамлэсь кодзэ тупатоно]

1997-тӥ арын Блокланд Гронинген университетын магистрлэсь степеньзэ басьтӥз, нош 2005-тӥ арын Корнелиус Хассельблатт дорын кандидат диссертацизэ утиз. Дышетсконзэ йылпумъяса, пӧртэм университетъёсын (кылсярысь, Таллинысь, Тартуысь, Грайфсвальдысь, Берлинысь Гумбольдт нимо университетын) доцент, ӧтем доцент, тодос ужась луыса тыршиз.

2005-тӥ-2006-тӥ аръёсы Гронинген университетысь финн-угор кафедраен кивалтӥз, нош 2009-тӥ-2010-тӥ аръёсы - Гамбург университетысь финн-угор кафедраен. 2011-тӥ арысен тодос ужась луыса тыршиз Мюнхенысь Людвиг-Максимилиан нимо университетысь финн-угор кафедраын.

2014-тӥ арын Рохир Блокландлы Уппсала университысь туала кунсьӧр кылъёсъя институтысь финн-угор кафедраын Ларс-Гуннар Ларссонлэсь ужзэ азинтыны оскизы.

Ас ужъёсаз Блокланд мур эскере прибалтийско-финской, озьы ик перм но саам кылъёсыз. Тужгес бадӟым саклык висъя кылъя документацилы, бырись но пичи кылъёслы.

Монографиез

2009: The Russian loanwords in literary Estonian. Wiesbaden

Изданиосыз

2007: Language and Identity in the Finno-Ugric World. Maastricht (Корнелиус Хассельблаттэн ӵош)

2002: Finno-Ugrians and Indo-Europeans: Linguistic and Literary Contacts. Maastricht (Корнелиус Хассельблаттэн ӵош)

Статьяосыз

2012: Borrowed pronouns: evidence from Uralic. Finnisch-ugrische Mitteilungen 35: 1–35.

2011: Komi-Saami-Russian contacts on the Kola Peninsula. Language Contact in Times of Globalization, hrsg. von Cornelius Hasselblatt, Peter Houtzagers & Remco van Pareren. Amsterdam & New York. 5–26 (Михаэль Рисслерен ӵош)

2010: Vene mõju eesti keeles. Keele rajad. Pühendusteos professor Helle Metslangi 60. sünnipäevaks, hrsg. von Ilona Tragel. Tartu. 35–54 (Петер Кехаёвен ӵош)

2003: The endangered Uralic languages. Language Death and Language Maintenance. Theoretical, practical and descriptive approaches, hrsg. von Mark Janse & Sijmen Tol. Amsterdam. 107–141 (Корнелиус Хассельблаттэн ӵош)

2002: Phonotactics and Estonian etymology. Finno-Ugrians and Indo-Europeans. Linguistic and Literary Contacts, hrsg. von Rogier Blokland & Cornelius Hasselblatt. Maastricht. 46–50.

2000: Allative, genitive and partitive. On the dative in Old Finnish. Congressus Nonus Internationalis Fenno-Ugristarum IV. Tartu. 421–431 (Нобуфуми Инабаен ӵош)